Урок-практикум № 5 Аудирование + разбор текста

1 Просмотры
Издатель
Урок-практикум № 5 Аудирование + разбор текста
Şimdiki çocuklar harika
Amerikayı yapan mimar
Дорогие друзья! Вчера моя программа по редактированию заглючила, и отказалась всего в нескольких словах писать турецкую букву ''ü'' и ''ç'', как я не билась, но они выходили в виде русских букв. И заменяла и копировала и чего только не делала(( не получилось это дело поправить, а заставлять вас ждать дольше не хотелось. Поэтому в субтитрах несколько раз, при разборе текста слово Müfettiş выглядит, как сокращенная форма "М.", так как по контексту и так ясно, что это Müfettiş. И еще в паре слов вместо ''ç '' стоит кирилический мягкий знак. Это не опечатка, это форменное хулиганство, которое не смог мне объяснить ни один из знакомых айтишников.
Категория
Фразы для путешествий
Комментариев нет.